E che successe dopo che avevi fatto cadere la sedia?
And what happened after you turned the chair over?
Hai fatto cadere la borsa di Doris.
Look what you've done to Doris's purse.
Volevo fargli l'imprinting... ma si è svegliato e ha fatto cadere la siringa.
I tried to imprint him but he woke up, he knocked the syringe right out of my hand.
Mister Orso dice che Miss Gatta gli ha fatto cadere la testa.
Mr. Bear is saying that Mrs. Cat made his head fall off.
McPhee, mi hai fatto cadere la mazza.
McPhee, you just made me drop my putter.
Io sono il tipo che gli ha fatto cadere la testa.
I'm the guy that made his head fall off.
Mamma, i pantaloni di Zak hanno fatto cadere la roba di papà.
Mum, Zak's pants knocked over Dad's stuff.
Credo di aver fatto cadere la mia scimmia.
I think I dropped my monkey.
Il cameriere. Il cameriere che... ha fatto cadere la bottiglia di Lafite Rothschild.
The waiter, the waiter who, uh, who dropped that bottle of Lafite Rothschild.
E ha fatto cadere la colpa su di noi.
They wanted us to take the blame for it.
Perche' quando sono tornata nella capanna, mi sono accorta di aver fatto cadere la torcia.
Because when I got back to the cabin, I realized that I'd dropped my flashlight.
Quando ho fatto cadere la palla?
When I dropped the ball, I know.
Quello che ha fatto cadere la tazza.
The one who dropped the mug.
Ero esausto e quando quella bestia stava per uccidermi, per sbaglio ho fatto cadere la mia torcia.
When I had exhausted myself and I thought that the beast was going to kill me, I accidentally dropped my torch.
Infine, in Northumbria, ha fatto cadere la mia vendetta su Kjartan e su suo figlio, Sven, liberando così mia sorella Thyra, da loro resa schiava.
And at last, in Northumbria, I took my revenge against Kjartan and his son, Sven, freeing my enslaved sister, Thyra.
Ci dobbiamo fermare da mio zio Luis e prendere la sua fotocamera perche' mio padre, che e' cosi' orgoglioso delle sue foto, ha fatto cadere la sua.
We have to stop at my Uncle Louie's and pick up his camera because my father, who's so proud of his photography, dropped his camera.
Il tuo ragazzo ti ha detto che ho fatto cadere la sega?
Your boyfriend tell you about me dropping the saw?
Gia', cosi' gli hai fatto cadere la salopette.
Yeah, and his overalls fell down.
Ha detto "conser" e poi... Mike ha fatto cadere la lampada.
You said "pre" and then Mike fell into the lamp.
Ho fatto cadere la lampada mentre prendevo il sangue a Skye con indosso quella ridicola tuta anticontaminazione.
I knocked over the lamp when taking a sample of Skye's blood with one of those ridiculous hazmat suits on, and I guess my coordination still needs work.
Che succede, i tranquillanti per gatto ti hanno fatto cadere la lingua?
What's the matter, cat tranquilizers got your tongue?
Stamattina ha avuto un attacco, ma... durante la crisi ha fatto cadere la bottiglia di medicinale dalle mani di mia moglie.
He had an attack this morning, but during his fit, he knocked the bottle of medicine out of my wife's hand. It just...
Hanno fatto cadere la punta del trapano in questo buco, e quando sono andai a cercarla hanno visto questa cosa luccicare proprio sotto di noi.
They dropped a drill bit through this hole, And when they went to look for it, They saw this thing glittering straight underneath us.
La ragazza che ha fatto cadere la perla dovrebbe avere una valigia che farà crollare la divisione.
The truth is, the girl who dropped that bead is supposed to have a suitcase that will bring down Division.
Ho fatto cadere la chiave, tocca a me.
I dropped the key. it's on me.
Mi stai davvero paragonando al figlio idiota che ha fatto cadere la gabbia per granchi su suo padre, o e' solo... una simpatica coincidenza?
With the idiot son that dropped the crab cage on his dad Or is that just a happy coincidence? All right.
Trace, non hai fatto cadere la palla.
Trace, you didn't drop the ball.
Io da piccolo ho fatto cadere la balenottera azzurra.
Wow, that's pretty cool. When I was a kid, I knocked down the blue whale.
Una volta un bambino ha fatto cadere la balenottera azzurra.
One time a kid knocked down the blue whale.
Ha detto che qualcuno ha fatto cadere la balenottera azzurra?
I'm sorry. Did you say someone knocked down the blue whale?
Forse Sophia ha fatto cadere la bambola la', e la corrente l'ha trascinata a valle.
Maybe Sophia dropped the doll there, the current brought it downstream.
Tornero' a insegnare non appena avro' fatto cadere la legge dei tre reati o non appena avro' finito i soldi, una delle due.
I'll be back teaching as soon as I get the three strikes law overturned or I run out of cash, whichever come first.
Le ho detto che avrei fatto cadere la accuse di possesso di droga se mi avesse portato delle solide prove sulle operazioni criminali di Lee.
I told her I would drop the possession charges if she brought me some solid intel on Lee's criminal operations.
Quando si e' resto conto che ero io... ha fatto cadere la telecamera e mi ha inseguito.
When he realized it was me, he dropped the camera and came after me.
Mi rifiuto d'essere un fallimento, il Conte che ha fatto cadere la torcia e ha lasciato che la fiamma si spegnesse.
I refuse to be the failure, the Earl who dropped the torch and let the flame go out.
Scusa, ho solo fatto cadere la lampada da tavolo cinese.
Sorry, just knocked over your Chinese table lamp.
Quello che ha fatto cadere la chiave.
Mm-hmm, the one that dropped the key.
Un giocatore che non mi interessa, di una squadra di cui non mi puo' fregar di meno, ieri sera ha fatto cadere la palla e io non sono riuscito a dormire.
A player I don't care about, on a team I really don't care about dropped a ball last night, and I couldn't sleep.
Mamma ho sentito che hai fatto cadere la spesa, stai bene?
'Mum, someone said you dropped your shopping - are you OK?
Ha appena fatto cadere la sac a' poche.
She just dropped the pastry bag.
1.9431760311127s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?